Monday, June 11, 2012

New Book: Race in Translation

The English Speaking World
The English Speaking World
(Photo credit: Charles Jeffrey Danoff)
What does "Race" mean to other people in other lands? Race in Translation: Culture Wars around the Postcolonial Atlantic by Robert Stam and Ella Shohat, take on an exploration of the concept abroad.

Book Blurb

While the term "culture wars" often designates the heated arguments in the English-speaking world spiralling around race, the canon, and affirmative action, in fact these discussions have raged in multiple sites and languages. 


Charting the multidirectional traffic of the debates, Stam/Shohat trace their literal and figurative translation, seen in French Postcolonial Studies and Brazilian Whiteness Studies, and in such cultural phenomena as Tropicalia and Hip-Hop. The authors also interrogate an ironic convergence whereby rightist politicians join hands with leftist intellectuals, along with the Neo-Cons and Nouveaux Philosophes, in condemning the "spectre" of multiculturalism and identity politics


At once a report from various "fronts," a mapping of the germane literatures, and an argument about cross-border comparison and interlocution, the book constitutes a major contribution to our understanding of the diasporic and transnational movement of ideas.


No comments:

Post a Comment

I appreciate your comments and feedback. You are the reason, I blog. Be sure to follow my updates in real-time via Twitter @Literanista or on the Facebook Page and send me your thoughts, ideas, and questions.Thanks!

 
Web Analytics